at 4-bungalows junction while on way to college. thats a sign for a key maker / duplicater below which these guys were hanging around. im thinking of introducing a new label that would be called: "wallah". there are already photos of a bhaji-wallah, mewad ice-cream wallah, newspaper-wallah, rickshaw-wallahs and even a band wallah. what do you'll think?
---
for the non-hindi speaking browser: wallah is a sort of suffix added to any occupation. so a guy selling flowers would become phool-wallah (where phool = flowers), and a lot our lives revolves around many of these wallahs, right from the dhoodh-wallah (milk man) in the mornings to istri-wallah (the guys who irons clothes) in the evening.
------
for the non-hindi speaking browser: wallah is a sort of suffix added to any occupation. so a guy selling flowers would become phool-wallah (where phool = flowers), and a lot our lives revolves around many of these wallahs, right from the dhoodh-wallah (milk man) in the mornings to istri-wallah (the guys who irons clothes) in the evening.
chabi = key
---
9000+ visitors
8 reactions:
So I guess that makes us blog-wallahs?
Interesting, great post, well done.
Nice photo of chabi-wallah
What's the hindi word for architect? Do architects become __________wallah's? I do like Mr. Madisons comment that we might be considered blog-a-wallahs.
Every time I see the 'wallah', my mind converts it to 'galah'.
It doesn't throw things out too much though, as I work with a pack of galahs!
candidly refreshing
I heard that in Indian village life, there's even an "ear-wax wallah", who goes around with a metal hook cleaning out peoples' ears (for a small fee). Think that's true?
interesting. here in the Philippines, wala (sounds like wallah) it means nothing or none.
i like the term blog-wallahs. nice idea benjamin.
rant/rave, sing/weep, clap/whack: